Traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français
Fort de son expérience internationale de 10 années dans des pays anglophones et hispanophones, Alain a acquis des pratiques, connaissances et expériences qui lui permettent de proposer des traductions de qualité et circonstanciées
Sa formation juridique (DESS de fiscalité appliquée) et ses interventions en entreprises lui permettent d’avoir une approche pratique et concrète des documents que vous lui soumettez

Traduction de liaison dans les usines Renault à Douai
Relecture / correction de textes en espagnol
Nora, avant d’enseigner l’espagnol et de se spécialiser sur les thèmes de la protection de l’environnement, a été pendant 10 années éditrice / correctrice pour l’agence de presse mexicaine Notimex.
Elle relit et corrige vos textes manuscrits ou dactylographiés en espagnol, épreuves de composition en vue de leur impression, selon les règles orthographiques, grammaticales, syntaxiques, typographiques, …
Elle vérifie la cohérence du texte et annote le document d’indications de mise en page
Elle peut intervenir dans des domaines spécifiques
Traduction du français à l’espagnol
Alain et Nora conjuguent leurs efforts et compétences pour offrir des traductions fidèles au sens et à l’esprit de votre texte français
Pour qui?
- Sociétés de traduction
- Particuliers
- Entreprises et professionnels
- Associations
- Collectivités
- Maisons d’édition
Nous garantissons la confidentialité des informations que nous traitons.